Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
レイカーズ グローブ滑り止め付手袋 NBA LOS ANGELES LAKERS ロサンゼルス おしゃれ 滑り止め 手袋 冬 防寒 ロゴ 刺繍 パープル ブラック バイク バスケットボール BASKETBALL ローライ ー Lowrider ウエストコースト west coast アメリカ 雑貨の口コミ・レビューを全てを読む
レイカーズ グローブ アメリカ直輸入品のNBA ロサンゼルス レイカーズのグローブです。 柔らかい布素材ですが、手のひら部分にはしっかりと滑り止めが付いています! リブ袖で防寒に最適! バイクの運転などにも安心ですね。 ■実寸サイズ 全長 縦:約26cm 男性のM〜Lに相当するかと思います。 ※この商品は輸入品の為、糸のほつれや目立たない汚れ・中の縫製など縫い目が荒い部分がある場合がございますが、予め何卒ご了承ください。 ※ネコポス便OKスポーツチームグッズ特集はこちらから!!
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I didn't do that on purpose!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「わざとじゃないんだ。」
「on purpose」は、「わざと」。
「It was an accident, I swear!」は、「事故なんだ。誓って。」
「An unfortunate accident」は、「不幸な事故」
「You need a beating」は、「殴られないとわからないのか!」
「I said it was an accident!!」は、「事故だって言ってんだろ!」
「Let's finish this right now!」は、「さっさと終わらせるぞ。」
「Two more baskets and you're mine!!」は、「2ゴールでお前の負けだ。」
「Oh No! He's furious!」は、「ますます怒っちゃった。」
「Not a chance」は、「無理だよ。」
「Do I look suicidal」は、「死にに行くようなもんだよ」って感じかな?