Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
ユア・テン ー・リップス 〜ドゥー・ワップ・ナゲッツ VOL.2 [ (V.A.) ]の口コミ・レビューを全てを読む
(V.A.)ユア テンダー リップス ドゥー ワップ ナゲッツ ボリューム 2 発売日:2018年08月08日 予約締切日:2018年08月04日 YOUR TENDER LIPS DOO WOP NUGGETS VOL. 2 JAN:4943674282746 WPCRー18041 (株)ワーナーミュージック・ジャパン (株)ソニー・ミュージックマーケティング [Disc1] 『ドゥー・ワップ・ナゲッツ VOL. 2』/CD CD ロック・ポップス ポップス・ヴォーカル
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "tough luck"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻の冒頭から桜木花道が八つ当たりするシーン
八つ当たりするなは、「Don't take it out on us」だったかな。
「tough luck」は、「不運」、「bad luck」の方が馴染みがあるかな〜。
メジャーリーグとか海外のスポーツ選手のインタビュー聞いているとタフってよく聞くよね。
会話では、よく使われるのかな?
「He's so sensitive...」は、「神経過敏になってるな・・・。」