Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
中古 マイケル・ジョー ン HIS AIRNESS 特別版 マイケル・ジョー ン,ラリー・ウェイツマン 監督 ,ジム・ポドレッツ 製作 の口コミ・レビューを全てを読む
マイケル・ジョーダン,ラリー・ウェイツマン(監督),ジム・ポドレッツ(製作)販売会社/発売会社:ワーナーエンターテイメントジャパン(株)(ワーナーエンターテイメントジャパン(株))発売年月日:2004/12/17JAN:4988135551832NBA史上最高のスーパースター、マイケル“AIR”ジョーダン。ノース・カロライナでの幼少時代から99年シカゴ・ブルズでの引退まで、彼のキャリアをまとめた作品。“神様”の足跡を辿る。
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Captain, my butt!! who does he think he is?!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「バカ野郎。何がキャプテンだ。」
「My butt」は、「私のおしり」だけど、バカ野郎とかそんな感じだよね。
「who does he think he is?」は、「who do you think you are?」と同じで「何様のつもりだ」
「I hate the entire basketball theam!!」は、「俺は、バスケットボール部なんか大嫌いなんだ。」「entire」は、「全体の」
「How smart do you have to be to throw a stupid ball through a stupid hoop?!」は、「玉入れ遊びなんか。」
「How smart do you have to be」がわからん。
「He insulted the game」は、「バスケットを侮辱した。」
「C'mon, punk!! Let's see you try it!!」は、「上等だ。かかってこい。」