Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
1000円ポッキリ 食べ比べセット 七味唐辛子・中辛 2セット 梅七味唐辛子 国産七味唐辛子 辛い 激辛 国産にこだわる 旨辛い 群馬県 高崎市 だるまロケッツひ〜は〜 だるま ギフト 梅七味 梅味 辛い七味 福袋 詰め合わせ セット 詰め合せセットの口コミ・レビューを全てを読む
商品説明 名称 だるまロケッツひ〜は〜 七味唐辛子・中辛 食べ比べセット 原材料名 唐辛子、胡麻、青さ、陳皮、山椒、麻の実、黒胡麻、梅(全て国産) 内容量 15g×2袋 賞味期限 7か月 アレルギー(7品目) なし アレルギー(21品目) ごま 製造者 有限会社ティープロダクト 群馬県高崎市江木町298-1 保存方法 常温、高温多湿は避けてください 備考 ポストに投函されます 7味 しちみとうがらし シチミトウガラシ ギフト 内祝い 小袋 ギフト 個包装 ギフト 蕎麦 そば ラーメン うどん 鍋 おつまみ 酒 つまみ ビール クラフトビール 焼酎 日本酒 つまみ アイスクリーム 和食 洋食 パスタ 唐揚げ マヨネーズ タルタルソース せんべい 肉じゃが にくじゃが 卵 サラダ ポテトサラダ 惣菜 冷凍食品 焼き鳥 鶏肉 豚肉 ステーキ とんかつ 天ぷら国産の唐辛子を使っただけでなく、他材料も国産にこだわった安心安全な七味唐辛子です。レストラン経営をだから味にもこだわり辛さにも旨さを加えたこだわり七味唐辛子、梅七味唐辛子
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Oh, heck yeah! That ball is mine!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「なめるな。すぐ取ってやる。」
「Heck」は、「hellの婉曲語。軽い嫌悪感を表す」らしい。
「That ball is mine!」は、この辺が英語の難しいところな感じがする。俺のボールだ→すぐ取ってやるよ。
「Come and get it, punk」は、「取れるもんなら取ってみろ」
「It's on now!」は、「ちょうど今」とかって感じか?
「Something's goin' down in the gym!」は、「体育館で何か面白いことやってるぞ」
「going down」は、スラングでやっつける、ぶっ潰すの意味らしい。
「I dunno.」は、「I don't know」だったよね。
「Let's go check it out.」は、「見に行ってみようぜ」だったよね。
「The whole school is watching」は、「学校中の注目の的だよ」
「all」と「whole」の違いがイマイチ判らん。allはどの場合でも「全て」と使えて、wholeはその一つのものの中での「全体(全て)」と言った感じらしい。
全部の学校ではなく、学校中でって感じか?
「What's the deal?!」「どうした?」
「I thought this was s'posed to be easy!」「簡単にとれるんじゃなかったのか。」と思うんだけど、「s'posed」って何?
「What's your deal!You in a hurry to lose?」は、「どうもしてねえよ。慌てんな!」って感じか?「in a hurry」は急いで