Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
モルテン バスケットボール 5号球 検定球 JB5000 ミニバス B5C5000 molten ミニバス 小学生 小学校 ミニバスケットボールの口コミ・レビューを全てを読む
全国ミニバスケットボール大会唯一の公式試合球 ■カラー:OR ■サイズ:5号 ■貼り・人工皮革 ■ミニバスケットボール用 ■検定球 ■生産国:タイ ※空気の入れ過ぎにはご注意ください。 検索キーワード: バスケ バスケットボール 5号 バスケットボール ケース バスケットボール 小学生用 5号 モルテン バスケットボール 5号 屋外 basketball エアドリブル モルテン バスケットボール 5号 人気のバスケットボール 5号ランキング バスケットボール5号 バスケットボール 5号 皮 エアドリブル バスケット モルテン 空気入れ バスケットボール 5号 人工皮革 ミニバスケットボール 5号 ミニバスケットボール バスケットボール ボール basketball ball バスケットボール 小学生 バスケボール 3x3 バスケットボール ハスケットボール モルテン バスケットボール バスケットボール 空気 入れ バスケットボール 小学生用 ミニバス用 バスケットボール バスケットボール 5号 モルテン バスケットボール 屋外 バスケ トレーニング バスケ ドリブル練習 室内 ボールライン バスケ バスケットボール 5号 バスケットボール7号球 外用 バスケットボール 3x3 外用 バスケットボール バスケットボール 5号 ゴム バスケットボール シューズケース バスケットボール 小学生用 5号 屋外 ドリブル練習 バスケ ミニバス ボール バスケットボール 5号 室内用 バスケットボール 革 バスケットボール ワックス バスケットボール モルテン 5号 バスケットボール 練習器具
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I should apologize, but I can't face Hanamichi after what I said!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「謝らなくちゃ。けど、あんなこと言って桜木君に合わせる顔ないよ。」
「I should 〜」で、「〜しなきゃ。」
「face」は、顔を合わせるって動詞なのね。
「I jumped to conclusions and said horrible things!」「勘違いして、あんなひどいこと言っちゃった。」
「Forget that guy.」は、「桜木君なんて気にしなくて良いんじゃない?」
「You should just be happy you got to talk to Rukawa.」「流川君と話できてよかったじゃない。」
ここの「should」の使い方がイマイチわからん。
「I can't just sit here feeling sorry for myself.」は、「座っていじけてちゃだめだ。」
「feelin sorry for oneself」 で「いじける」原作では、「悩んでてもしょうがない。」
「That's it!」は、「うん」とか「よし」とかってことかな。
「Why not now?」「今いけば?」
「I can't! I'm emotionally unprepared.」「ダメよ。心の準備ができてないもん。」
「Totally lifeless.」は、「完全に気が抜けてる」
「That "I hate you" really hit him hard.」は、「あの、大っ嫌いが効いたな。」
「It's over. This time for real.」は、「今回は完全にダメだな。終わったな。」