Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
ハーフタイツ メンズ インナー パンツ TP570412I02 スリーポイント ThreePointの口コミ・レビューを全てを読む
■カラー:WH、BK ■サイズ:S、M、L、O ■素材: 本体/ポリエステル84%、ポリウレタン16% ウエストゴム/ナイロン63%、ポリエステル37%(ゴム糸使用) ■原産国:中国 ■機能: 吸汗速乾/汗を素早く吸水発散、肌面に汗を残しません。汗の吸収・拡散・蒸発が早いため、あらゆるスポーツシーンに最適です。 消臭効果/汗などの臭いに対して消臭効果があり、臭気成分と触れる事により不快臭を減少させます。 ■モデル着用サイズ:L ( 身長183cm、体重66kg ) 検索ワード: アンダーウェア コンプレッションインナー コンプレッションアンダー コンプレッション インナー スポーツタイツ ランニングタイツ レギンス スパッツ バスケットボール バスケ ウエア
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "That's guy's got something"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「あいつ只者じゃないぞ」
「That's guy's got something」何かもってるってことだね。ハンカチみたいに自分で言って持ってなかったのもいるけどね。
「They're really getting into it!」は、「みんなのめり込んでいる」「getting into it」は、夢中になるかな。
「The guy's got heart, I'm telling you!!」は、「なんかやってくれるような気がする」
「I'm telling you」は、前の文章を強調。
「There's just something」は、「どことなく」
「You can do it!」は、「頑張ってー」
「She doesn't hate me!」は、「嫌われていなかった。」
「He's totally stoked!」は、「完全に立ち直ったぞ」
stokedは、Happyやexcited以上の気分の時に使えるスラングらしい。
「Let him do what he wants.」「好きなようにさせろ」