Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
BREAKERZ ブレイカーズ B.R.Z ACOUSTIC 初回限定盤 CD の口コミ・レビューを全てを読む
出荷目安の詳細はこちら内容詳細DAIGOを中心に勢いのあるロックを聴かせてきたBREAKERZの、初のアコースティック・ミニ・アルバム。書き下ろしの新曲やCD初収録となる新録アコースティック・ヴァージョン3曲を含む全8曲を収録する。(CDジャーナル データベースより)曲目リストDisc11.春恋歌/2.アオノミライ/3.ダンデライオン/4.BAMBINO~バンビーノ~/5.B.R.Z ~明日への架橋~/6.Birdman/7.Miss you/8.ナンゼンカイ…ナンマンカイ…Disc21.春恋歌 (Music Clip)/2.Music Clip オフショット
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Captain, my butt!! who does he think he is?!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「バカ野郎。何がキャプテンだ。」
「My butt」は、「私のおしり」だけど、バカ野郎とかそんな感じだよね。
「who does he think he is?」は、「who do you think you are?」と同じで「何様のつもりだ」
「I hate the entire basketball theam!!」は、「俺は、バスケットボール部なんか大嫌いなんだ。」「entire」は、「全体の」
「How smart do you have to be to throw a stupid ball through a stupid hoop?!」は、「玉入れ遊びなんか。」
「How smart do you have to be」がわからん。
「He insulted the game」は、「バスケットを侮辱した。」
「C'mon, punk!! Let's see you try it!!」は、「上等だ。かかってこい。」