Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
正規取扱店 ニューエラ キャップ NEW ERA 59FIFTY ロサンゼルス・レイカーズ ニューエラキャップ NBA バスケットボール 帽子 パープル チームカラー 55.8cm-63.5cm 13562248の口コミ・レビューを全てを読む
ニューエラ キャップ | NEW ERA NBAの人気チーム「ロサンゼルス・レイカーズ」のロゴをフロントに配した、ニューエラの59FIFTY キャップです。 世界最高峰のプロバスケットボールリーグとして知られるNBA(ナショナル・バスケットボール・アソシエーション)。 ニューエラは、2017-2018シーズンよりNBAとWNBA、Dリーグのオフィシャルサプライヤーとなりました。 フロントパネルの内側に独自の芯を作ることで型崩れしにくいクラシックなシルエットのニューエラを代表するスタイルの59FIFTYです。 サイズ調整のない仕様で、約1cm刻みのサイズ展開です。 ・素材:ポリエステル , コットン ・サイズに関しては商品により1〜2cmの誤差が発生する場合がありますので、予めご了承ください。 ・掲載されている商品は店頭等でも販売しており、在庫状況は随時変動しています。ご注文が完了しましても、完売している場合もございますので予めご了承ください。在庫切れの場合はメールにてお知らせいたします。 *実際の色見はPCの環境により多少左右される事がありますので詳しくはスタッフまでお問い合わせください。
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "in a row"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻の冒頭から花道がフラれ、桜木軍団にひやかされるシーン
ちなみに、桜木軍団は、「Sakuragi's posse」俗語でposseは、集団。
「rejection.」
ふられる。(拒否するって覚えてたんだけど、日本語って単語と言うか表現数多いよね。拒否するとフラれるは意味的に同じでも同じ単語ではない)
「Fifty in a row.」
50連続。数字の後にin a row で○○回連続。
「No regrets!」
regret 後悔で「思い残すことないな」って感じか。
「You idiots」
「バカ野郎」
「We went too far.」
「悪乗りしすぎた・・・。」
「Don't take it out on us」
「八つ当たりするな!」
使えそうなのが結構あるなー。おぼえなきゃ。