Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
2個セット ベルト代わり 大人のウエスト調節 40代 50代 ウエスト調整 ボタン ウエスト 調整 クリップ クリッパー ズボン パンツ スカート サイズ調整 サイズ直し 縫い付けタイプの口コミ・レビューを全てを読む
2個セット ベルト代わり 大人のウエスト調節 40代 50代 ウエスト調整 ボタン ウエスト 調整 クリップ クリッパー ズボン パンツ スカート サイズ調整 サイズ直し 縫い付けタイプ■ 商品説明アクセサリー感覚で使えるウエストクリップ。 ウエスト調整はもちろん、ワンピースのポイントにも。 式や二次会などパーティーウェアにも使えます。 パールビーズとフラワーモチーフが大人女性にぴったり。 お得な2つセットです■ カラー・シルバー2つ ・ガンメタ2つ ・シルバー1つ&ガンメタ1つ■ サイズ約3cm■ 素材合金■ 検索キーワードウエスト調整 ボタン ウエスト 調整 クリップ 2組セット ズボン パンツ スカート サイズ調整 サイズ直し 縫い付けタイプ 制服 グッズ デイジー ホワイト ブラック ゴールド シルバー オシャレ 調節 ゆるダボファッション フリーサイズ ワンサイズ 花 フラワー パール風 パール ベルト ベルトのかわり ワンピース ギャザー 10代 20代 30代 40代 50代 60代 70代 80代 ミセス シニア 北欧 北欧柄 北欧ファッション 北欧デザイン 大人かわいい 大人可愛い おとなかわいい プチプラ 送料無料
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Akagi's defense is even more formidable than his offense!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「赤木のすごさは超パワフルなオフェンスよりもむしろその鉄壁のディフェンスにあるとみる専門家も少なくないと聞く・・・。」
わりと名言(?)なのに、英語版だと簡単にされちゃうのね。formidableは、手ごわいで、「赤木のディフェンスはオフェンスよりもすごい」って。
「Says who?」は、「誰が言ってんすか?」ツッコミ
「Syss me!」は、「俺が言ってるんだよ。」ちょっと待て。原作の専門家が言ってたてのは?
「He was in the zone!」最近、zoneって言葉も日本で定着してきたよね。ゾーンに入るとか。
「The rest of us are so lousy that we lost」は、「俺たちがふがいないから負ける」lousyはネガティブな意味で使う感じかな。
「There it is!」は、「でた!」
「The fly swatter!!」は、「ハエ叩き」
「Way to go」は、「その調子」「やれやれ」
「They don't call him the king kong of the court for nothing!」は、「ゴール下のキングコングの名前はだてではない。」これは、2重否定で肯定ってことか?
「Now what's he gonna do?」は、「さあどうする」
「He's just learning!」は、「彼は初心者なのよ」
「He can tell Hanamichi's not just some pushover」は、「花道のことを只者じゃないと認めてるんだ。」
「Hanamichi's playin' for real, too」は、「花道もまじだぜ」 for realは、真剣
「He's up to something」は、「何か狙ってるな。」
「Is he giving up and taking a desperate shot?!」は、「あきらめて、無茶なシュートを。」
もっと「赤木のすごさは超パワフルなオフェンスよりもむしろその鉄壁のディフェンスにあるとみる専門家も少なくないと聞く・・・。」を読む