Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
お得な割引クーポン発行中 対応 ナイキ ジョー ン 1 ミッド トドラー NIKE JORDAN 1 MID (TD) dark concord taxi-white-black dq8425-517 キッズ スニーカー AJ1 子供靴 ークコンコルド タクシーイエロー AJ1 LA レイカーズの口コミ・レビューを全てを読む
NIKE JORDAN 1 MID (TD) dark concord/taxi-white-black dq8425-517 ジョーダンシリーズの記念すべきファーストモデル、AIR JORDAN 1よりキッズサイズのトドラーモデルNEW COLORが登場。"AIR JORDAN 1 MID"のディテールをキッズシューズへと落とし込んだ今作。NEWカラーである今作は、LAレイカーズカラーを彷彿させるクラシカルなカラーリング。ロゴデザイン、アウトソールなど大人モデル顔負けの仕上がり。キッズモデルの特徴として、履き脱ぎをし易くする為にヒールフックを装備。お子様とのペアルックは勿論、プレゼントにも喜ばれる一足です。"JORDAN 1 MID"のキッズモデルは日本未発売モデルとなります!!是非この機会をお見逃しなく!! 最新入荷情報やお得な情報を毎日配信中!! ご登録はこちらから→メルマガ
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I wonder who's taller you or rukawa ?"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「背が高いですね、流川君とどっちが大きいかな…?」
「I wonder ...」は、「〜かしら」だったかな?独り言に近い感じで使うのかな?
「I dunno.」は、「I don't know.」「知らねー。」「アイダンノ」って言えば、英語ポイ?
「You must be strong.」は、原作だと、「すごい筋肉!」
「Your legs, too! Do you play sports?」は、原作では「まあ脚も…!スポーツマンなんですね!!」
「Not really」は、「いえそれほどでも・・・。」
やっぱ日本語って表現数多いような気がするなー。
「She's totally my type.」は、「もろ好みだ」