Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
バスケ ウェア メンズ Tシャツ 左胸ワンポイントマーク 「肉球」半袖 練習着 (ノースアイランド) NORTHISLANDの口コミ・レビューを全てを読む
薄いというより柔らかいんです!! 当店のTシャツにたくさんのレビューをいただきありがとうございます。 お客様からのレビューでよくいただくのが「薄くて着やすい!」、「薄くて軽い!!」といったお声なのですが実はこのTシャツ思ったほど薄くないのです!!! よくあるスポーツ用のドライTシャツの厚みが3.5オンスから4.5オンスなのに対して当店のTシャツは4.7オンスとある程度の厚みがあるんです。(ちなみに綿のTシャツが4?6oz程度、トレーナーやパーカーが10oz程度のものが多いです。) それでもご使用になったお客様が「薄い!」「軽い!」と感じてしまうのはなめらかでサラサラのシルクのような手触りがあるから。 夏は吸汗速乾の気化熱で涼しく、冬は速乾により湿った状態になりにくいので暖かくご使用いただけると思います。ぜひこの質感をお試しください。 汗を素早く吸収して乾かし、衣服内をドライで快適な状態に保ってくれる素材「ドライシルキータッチ」。この生地には毛細管現象を応用し、生地の肌側についた汗を外側に移動させて素早く拡散、乾燥させることで不快なベトツキを軽減しています。 肌から汗を吸い取り素早く乾かす、というドライTシャツの最大の特徴はそのままに、肌に接する裏側に凸凹構造を採用。これにより肌離れが高まり、まるでシルクのような肌触りを生み出しています。また、肌に縫い目が当たることを防ぐため、肩端から肩端までの裏側の縫い目に襟ふせテープを使い、より上質な着心地への追及がなされています。 商品詳細 素材 ポリエステル100% リバーシブルメッシュA サイズ S、M、L、XL、XXL、XXXL 特徴 汗をかいた時に違いが分かる吸水速乾性、肌への接触面積を小さくし、肌離れ性を高めることでシルクのような肌触りを再現 ご注意 画面上と実物とでは多少色具合が異なることがございます。ご了承ください。 お取り寄せ商品について お取り寄せとなっている商品は予期せぬメーカー品切れにより、 やむをえずキャンセルさせていただくことがございます。ご了承ください。【メール便でのお届けについて】 メール便とは・・・荷物受け・新聞受け・郵便受け等に投函配達するサービスです。 宅配便とは違い玄関先でのやりとりは不要で、不在の場合にも商品を受け取ることが出来ます。 追跡番号が発行されますので配送状況を随時知ることができます。 ただし大きさに制限があり、規定サイズ以上のお荷物は送ることが出来ないほか、 配送日および時間指定をご利用になれません。 また、メール便で配送した商品につきましては破損や紛失といったトラブルに関していかなる場合におきましても一切の保障がございません。 あらかじめご了承の上ご利用ください。 (※お荷物の保障をご希望の場合は通常の宅配便をご指定ください。)
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "That guy's huge - about as tall as Hanamichi"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「花道と同じくらいでかい!」
中学英語、比較級。
「Something about him I don't like ...」これは、倒置法か?「なんかムカつく」
「How's your head?」「ぶつけた頭は大丈夫?」
「Totally fine!」「全然大丈夫」「無問題」これは、決まり文句として覚えるというか感じろ!!だね。
「You should probably worry about the backboard instead.」
「バックボードの心配したほうが良いよ。」"instead"が最後につくのね。なんか違和感あり。of ehis head が省略されてるのか?