Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
2足購入で コンバース バスケットボール ソックス コンバース 靴下 コンバース靴下 スポーツソックス 〔converse CB17004〕コンバース バスケ ソックス バスケ 靴下 テーピングソックスの口コミ・レビューを全てを読む
【商品情報】 ■素材:綿/アクリル/ポリエステル/ナイロン/ポリウレタン ■特徴:捻挫防止/疲労軽減/抗菌防臭/丈12cm(25-27cm)/特許取得商品 ■品番: CB17004/cb17004 ■品名:バスケソックス/バスケットソックス ■ブランド:コンバース/CONVERSE/converse ■生産国:日本製 【商品状況】 ■入荷:メーカー取寄(約2-4日程度/土日祭除く) ■欠品:注文完了後でも欠品(完売)の場合あります ■確認:予定より時間がかかる場合は連絡致します ■送料:注文数によって金額変更する場合あります ■納期:お急ぎの方は事前に確認お願いします ※注意:注文確定後お客様都合のキャンセルは出来かねます 【メール便】 ■配送:1足(日本郵便ゆうメール) ■納期:3-7日程度(平日限定配送/土日祝配送なし) ■梱包:規定あり簡易梱包(袋/箱等は外しての発送あり) ■注意:投函のみ/厚み投函NG場合は不在票投函あり ※メール便詳細は会社概要を確認の上お選び下さい (配送保証無し/未着不安な方は事前にお問合せ下さい) 【メール便/ネコぽす】 ■配送:2足以上(ヤマト運輸ネコポス) ■納期:宅配便同等(1-3日程度目安/一部地域除く) ■梱包:厚み規定あり簡易包装ご理解下さい ■特徴:投函のみ/追跡番号あり/配送不可の場合(定形外郵便変更場合有) ※メール便詳細は会社概要を確認し不安な方は注文お控え下さい 【商品特徴】 激しい動きが要求されるアスリートを足元からサポートするテーピングソックス テーピングの理論を応用して捻挫の予防・再発防止筋肉疲労に効果を発揮 足との密着感にも優れ、むくみも軽減 ここ一番でプレイに集中できるソックス 足首サポート、疲労軽減、むくみ防止、抗菌・防臭効果 ※日本製・特許取得商品
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I heard they were, like the gang leaders."
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「不良の元締めだったらしい。」不良って「like the gang」なのね。
「Our third-years already have their eyes on them.」「3年生から目をつけられてるみたい」
目をつけるは、英語でも「have their eyes on」なんだ。
「you're gonna get burned」gonnaは、going to つまりは、be going to だ。
「痛い目に合うよ〜」。
「She's got to be hooked up.」
hook upは、二つの物を接続するという意味らしいけど、スラングで「キスをする」、「イチャイチャする」、「セックスをする」という三つの意味があるらしい。
少し下品な言葉なので、友達だけに使ったほうがいいでしょう。ってことです。
「彼氏がいて、もうやっちゃってるぜ」みたいな感じかな?