Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
4 15限定 抽選で最大100%Pバック アディ ス アンソニー・エドワーズ 2 AE2 KJ2363 シグネチャーシューズ シグネチャーモデル メンズ レディス バスケットボール シューズ バッシュ : ピンク adidasの口コミ・レビューを全てを読む
◇ダイナミックな動きを実現するLightstrikeテクノロジーを採用したバスケットボールシューズ。◇アンソニー・エドワーズ 2 シューズは、バスケットボールの試合の精神を体現する機能性とコンテンポラリーなスタイルを兼ね備えた一足。アディダスのLightstrikeテクノロジーを採用した超軽量ミッドソールが、次世代のスピードを再定義するダイナミックな動きを実現。また、アディダスBoostテクノロジーは、バネのような驚異的な反発力と、すぐに実感できる快適さを歩くたびに実現。動き続けて無限のエネルギーを感じよう。レギュラーフィットは妥協のない快適さを提供し、シューレースクロージャーで動きに合わせてフィット感をカスタマイズ可能。コートの内外を問わず動きやすい。◇レギュラーフィット◇シューレース◇テキスタイルアッパー◇テキスタイルソックライナー◇BOOSTミッドソール◇LIGHTSTRIKEテクノロジー◇ラバーアウトソール■カラー(メーカー表記):ピンク(ルシッドピンク/コアブラック/ルシッドレッド)■底材(ソール):ゴム底■生産国:中国■2026年モデル※ブランドやシリーズによっては甲高や幅等小さめに作られていることがあります。あくまで目安としてご判断ください。アルペン alpen スポーツデポ SPORTSDEPO バスケ バスケット バスケットボール シューズ バスケットシューズ バスケットボールシューズ バッシュ
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "But I wanted them to be friends..."
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「二人は仲間になるはずだったのに。。」
「I am being serious」は、「まじめな話とか、しんけんな話」って感じかな?
「He's amazing, I swear!」は、「すごいんだよ。誓って。」
「Guess what happened!」は、「どうなったと思う?」
「I give up.」は、「さあな。」
「I mean, can you imagine? like, bonk!」は、「想像できる?ゴンって!」
「I mean とか You know」は、無理して訳す必要なし。
「You think he's got what it takes?」は、「やっていけそうか?」
「what it takes」は、「成功に必要な要素(能力)」ってことらしく、原作では、「根性ありそうか?」
「We're gonna have a killer team.」は、「かなり戦力アップするな。」killer team をどういう意味なんだろ?
「Do I look suicidal」は、「死にに行くようなもんだよ」って感じかな?
「This might be the year my dream comes true, kiddo.」は、「今年こそ夢がかなうかもな。」
「kiddo」は、親しい呼び掛けに用いて「やあきみ」とかってことらしい。
「This might be」とか「That might be」とか「It might be」は、〜かも。