Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
ナイキ エア ズーム ブレイブ 5 ホワイト ミッドナイトネイビー スパーク 469763-103 15000 2012年製 使用不可の口コミ・レビューを全てを読む
メーカー:ナイキ 品名:AIR ZOOM BRAVE V 品番:469763 カラー:103 ホワイト/ミッドナイトネイビー/スパーク アッパー:人工皮革+合成繊維(メッシュ)+合成樹脂(メモリーフォーム) ミッドソール:合成樹脂(ファイロン+カーボンシャンク)+ヒールズームエア アウトソール:ゴム底(ソリッドラバー) 生産国:中国 日本人プレーヤーのニーズを突き詰めてきたズームブレイブの5代目となるアニバーサリーモデル。プレー中のアスリートのスピードを加速することを目的に作られたこのモデルは、アッパーに、軽量で、横の動きにおけるサポート性に優れたスキンワイヤーテクノロジーを採用。シューズとの一体化を図るために足首部分には、足の形状にあわせ変形し、高いフィット感を提供するメモリーフォームを使用。ソールには、反発性に優れたズームエア、前足部のミッドソールは、従来よりソフトにすることで、俊敏なフットワークをサポートする。2012年製デッドストック。使用不可。
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Akagi throws down a wicked crossover, then drives the lane"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「さあ、赤木晴子選手、カットインだっ!」
これは、バスケ用語か?「throws down a wicked crossover」でカットインなのか?
「Your turn.」は、「あなたの番(桜木君やって!)」
「I'm not a natural athlete, obviously.」
「natural athlete」は、「運動神経抜群」なのか?natural 天然のスポーツマン・・・運動神経抜群?うーん。
「obviously」は、明らかにとかだけど、この場合は、誰が見てもってところかな。
「That's why I'm not playing in high school.」
「That's why」は、「だから」
「I grew up watching my brother play.」
「子供の頃からお兄ちゃんがやってるのをずっと見てたから?」
「I grew up 動詞+ing」で子どものころからずっと○○してる。か!!
「Ever heard of dunking?」
「ダンクって知ってる?」英語も口語になると結構主語省略すんじゃん。