Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
ネーム加工無料 or 有料 バスケットボール 6号球 JB5000 B6C5000 モルテン molten [ボールバックSET] [MTB6WW 後継モデル] バスケボール 一般・大学・高校・中学・女子用 ボールバック 1個入れ ボールケース NB10BO NB10C NB10KS NB10Rの口コミ・レビューを全てを読む
メーカー名モルテン molten商品名バスケットボール6号球 JB5000 ボールバッグ1個入れSET (バスケットボール) バスケットボール6号球 JB5000 (ボールバッグ) バスケットボール1個入れ:全5色から1点セットボールサイズ6号球 (ボールサイズの対象) 一般、大学、高校、中学校 女子用 (認定) 全国高等学校体育連盟主催大会公式試合球 都道府県対抗ジュニア大会唯一の公式試合球 全国中学校体育大会公式試合球バッグカラー/品番NB10R:オレンジ×クリーム NB10KS:ブラック×シルバー NB10BO:ブルー×オレンジ NB10C:ブルー×ホワイト×レッド NB10YB:イエロー×ブルー各種品番(バスケットボール) B6C5000 (ボールバッグ) NB10商品詳細(バスケットボール) 張り・天然皮革 発泡カーカス仕様 国際公認球・検定球・室内用 (ボールバッグ) ・直径約27cm ・肩ひも付き ・ナイロン注意事項ボールバッグは、在庫あり時には「第一希望」がセットされます。 在庫なし時には「第二希望」がセットされます。 ※ボールバッグには、ネーム加工はできません。仕様変更について2016年12月18日から本ページはMTB6WW(前モデル)からB6C5000(後継モデル)へデータ変更が行われています。※ 複数球、複数パネルご購入時のネームフォーム入力方法ガイドはこちら ※ ネーム内に「記号」を入れる時の入力方法 ※ ネーム加工品のPC、スマホ別のご注文方法ガイドはこちら タグタスの限定記号ラインナップ タグタスの書体ラインナップ あの!有名チーム様、有名個人様、強豪校様もご利用。※おかげさまで沢山のリピーター様にご利用いただいております。いつも本当にありがとうございます。 沢山のお喜びのコメントありがとうございます。 レビューまとめました。※お客様のお喜びのコメントは、スタッフ一同の喜び、励みとなります。ありがとうございます。 関連商品はこちら
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Oh, heck yeah! That ball is mine!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「なめるな。すぐ取ってやる。」
「Heck」は、「hellの婉曲語。軽い嫌悪感を表す」らしい。
「That ball is mine!」は、この辺が英語の難しいところな感じがする。俺のボールだ→すぐ取ってやるよ。
「Come and get it, punk」は、「取れるもんなら取ってみろ」
「It's on now!」は、「ちょうど今」とかって感じか?
「Something's goin' down in the gym!」は、「体育館で何か面白いことやってるぞ」
「going down」は、スラングでやっつける、ぶっ潰すの意味らしい。
「I dunno.」は、「I don't know」だったよね。
「Let's go check it out.」は、「見に行ってみようぜ」だったよね。
「The whole school is watching」は、「学校中の注目の的だよ」
「all」と「whole」の違いがイマイチ判らん。allはどの場合でも「全て」と使えて、wholeはその一つのものの中での「全体(全て)」と言った感じらしい。
全部の学校ではなく、学校中でって感じか?
「What's the deal?!」「どうした?」
「I thought this was s'posed to be easy!」「簡単にとれるんじゃなかったのか。」と思うんだけど、「s'posed」って何?
「What's your deal!You in a hurry to lose?」は、「どうもしてねえよ。慌てんな!」って感じか?「in a hurry」は急いで